Comments

Posted On
Oct 06, 2021
Posted By
Jacinto Regalado

Aunque se pudiera criticar a Heredia, con justicia o sin ella, por cierta falta de transparencia al no divulgar la fuente de su “Atenas y Palmira,” resulta más interesante que su adaptación de Warton es superior al original–suena mejor y es más poética, más natural, más bella. Aclaro que el inglés es mi principal idioma, o sea, no se trata de que me resulte relativamente ajeno.

Lo de Heredia es casi una traducción, por lo cual no debe superar la versión prima, aunque se acerque. Tengo en mente el caso de la ópera traducida a otro idioma, la cual nunca funciona igual, por no hablar de mejor. No sé hasta que punto sea cuestión del idioma, pero no dudo que sea cuestión del poeta y los dotes del mismo.

Leave a Reply